Jennykaede??????
日语朗读-京都二十四节气 夏至
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editor: Podcast
- Duración: 0:03:04
- Mas informaciones
Informações:
Sinopsis
夏至 陽熱至極し、また日の長きのいたりなるを以て也。 一年で最も昼が長いこの頃、夜は短く明けやすくなります。昔、夏の夜は「短夜」と呼ばれ、その儚さが惜しまれました。清少納言は、夏の最も素晴らしい時間帯を夜と言って讃えています。暗い夜も愛しんだ先人たち、一瞬一瞬がかけがえのない時間だったに違いありません。 一年の折り返しに、穢れを祓う、夏越の祓。京都には、この日に「水無月」という和菓子を食べる慣わしがあります。氷が貴重品だった時代、庶民は氷に見立てた菓子を食し、暑気払いを行いました。足るを知る質素な暮らしもまた、穢れを祓っていたのかもしれません。心も焦がす都の夏は、いよいよ盛えと向かいます。京都には二十四の季節があります。夏至[げし] 夏至,24节气之一陽熱[ようねつ] 至極[しごく]极,万分以て[もって] 以,用,拿。表示手段、方法;因为,由于。表示原因、理由等短夜[みじかよ] (夏季的)短夜惜しむ[おしむ]珍惜;惋惜;吝惜清少納言[せいしょうなごん]清少纳言(965~1025年),清是她的姓,少纳言是她在宫中的管职。生于世代文官家庭。能读汉书。她的随笔作品《枕草子》执笔于在宫中供职的时候,成书于离开宫廷之后。讃える[たたえる] 称赞,赞扬,夸奖;颂扬;表彰穢れ[けがれ] 肮脏。污秽祓う[はらう]驱除,祓除,清洗夏越の祓[なごしのはらえ]月30日京都举办的祭神活动。6月30日一年正好过了一半,在祭神活动中减轻自己上半年所犯下的过错和罪孽,祈祷后半年的无病无灾。水無月[みなづき]阴历六月的别称貴重品[きちょうひん] 贵重物品暑気払い[しょきばらい]去除夏日的暑气焦がす[こがす] 使心情焦急盛え