Radio Nebeshteh
اپیزود بیستوهفتم | نازی عظیما
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editor: Podcast
- Duración: 1:57:54
- Mas informaciones
Informações:
Sinopsis
اپیزود بیستوهفتم: مهمان این قسمت از رادیو نبشته خانم نازی عظیما نویسنده و مترجم ایرانی هستند. در این اپیزود خانم عظیما از دوران کودکی و تحصیل و شغل خود و سپس از مهاجرت میگوید. در ادامه به کتابهایی که دوست میداشتند ترجمه کنند ولی به دلایلی از ترجمه آنها صرفنظر کردند اشاره میکنند و در نهایت در مورد آثار ترجمه شده خود توضیحاتی میدهند. از ترجمههای خانم عظیما میتوان به موارد زیر اشاره کرد: پیرمرد و دریا (ارنست همینگوی)، میشل فوکو( ژوزه گیلیرمه)، زیر آسمانهای جهان (گفتوگوی رامین جهانبگلو با داریوش شایگان) ، دفتر پرسشها(پابلو نرودا)، هفت صدا از آمریکای لاتین (ریتا گیبرت)، فردیت خلاق نویسنده و تکامل ادبیات ( میخائیل خراچنکو) و در نومیدی بسی امید است ( الکساندر دوبچک) او همچنین همراه با بهاءالدین خرمشاهی مجموعهای از داستانهای کوتاه و بلند هنری میلر را با عنوان “شیطان در بهشت” و نیز مقاله مربوط به خیام را در کتاب پنج اقلیم حضور ایرانی (داریوش شایگان) ترجمه کرده است. سه ترجمه از ایشان که اجازهی انتشار نیافته عبارتند از : عشق در سالهای وبایی (گابریل گارسیا مارکز)، یهودیان